何の番組だったか、 「日本語に訳しにくい方言」について取り上げていたのです。 日本語だとその意味なんだろうけど、なんかちょっとニュアンスが違うんだよなぁ、的な。  地方出身の皆さま、 日本語に訳しにくい方言、ありますか?  つばさの故郷、沖縄の言葉だと何になるかなぁと考えたところ… むちゃむちゃする。 って言葉になるのではと思いました。  今の時期のようなベタベタ汗のかきやすいときに (体が)むちゃむちゃするー!  って言うんですが、 わたしの感覚だとベタベタよりはもっと粘度がある感じ。 でも、かと言って、 ネズミ捕りのようなあのねっちゃあぁ〜っていう粘度でもない。  それが、むちゃむちゃ。 ちなみに むちゃむちゃする、とは言うけど 「むちゃる」とは言わない。 むちゃは絶対2回出てくるんだよな…    おはようございます つばさです  本日まで女性のすったもんだ休暇中です。 最終日なので、ニオイのキツいもの食べ納めDayにします。 にんにくフェスティバルや…!!  明日からまたよろしくお願いします それでは 本日も皆さまにとって良い1日となりますように